Collector's Categorization: descântec de desfăcut (charm for undoing)
Local Designation: de desf?cut (to undo)
Informant: Maria Ci?vrana (unknown); F age 60, Illiterate
Translator(s): Sanda Golopentia, W. R.
Reference(s): Golopentia_1998 049, p. 156-158
Timing & Setting: once (implicit), Sunday morning; Road (by the way, by the trail) [V] [None] [T]
Commentary: The technique part of the charmn contains in fact the informant's refusal to disclose the procedure.
Inventory Items | |
---|---|
Adversaries |
Human (sister‑in‑law, sister, enmaidened maiden, enwidowed widow, woman with husband) [V] |
Plants |
Love/dragoste (Sedum fabaria (or Botrychium lunaria, Sedum maximum) (dragoste, ?)) [V] |
Substances |
Hairs (goat hairs) [V] |
|
Love [V] |
Objects |
Esoteric (two morning starrikins on her shoulders) [V] |
Acts/Gesture |
Go to a specific place (set out by the way, by the trail) [V] |
|
Gather plants, objects, substances (gathered the love) [V] |
|
Wash (washed and cleansed) [V] |
|
Acts for casting hate upon a rival (throwings and workings) [V] |
Acts/Speech |
Undoing/Voiding a negative charm (charm away) [V] |
|
Invoke/Address/Call (Come sooner, my lot!) [V] |
Animal |
Domestic negative (goat) [V] |