[ ] 28. Cabalistarum
I.28.10. Rectius dicitur quod paradisus sit totum aedificium quam quod sit deci|ma: et in medio eius est collocatus magnus Adam: qui est Tiphe|ret.
Annotations
[Latin to Spanish Translation, Ernesto Priani Saiso, 10/1/24]:
|
|
All:
Es más correcto afirmar que el paraíso es todo el edificio que decir que es la décima parte; en medio de él está colocado el gran Adán, quien es Tipheret.
|
|
|