secundum opinionem propriam 11. cabalisticae numero lxxi
II.11.7. Nullus hebreus cabalista potest negare quod nomen Iesu: si eum
|secundum modum et principia cabalae interpretemur hoc totum preci|se: et nihil aliud significat id est deum dei filium patrisque sapientiam
|per tertiam divinitatis personam quae est ardentissimus amoris
|ignis naturae humanae in unitate suppositi unitum.
Annotations
[Latin to Spanish Translation, Ernesto Priani Saiso, 10/1/24]:
|
|
All:
Ningún cabalista hebreo puede negar que el nombre de Jesús, si lo interpretamos según el modo y principios de la Cábala, significa precisamente todo esto y nada más: Dios, el Hijo de Dios y la Sabiduría del Padre, unido a la naturaleza humana en unidad supuesta a través de la Tercera Persona de la divinidad, la cual es el más ardiente fuego de amor.
|
|
|