secundum opinionem propriam 11. cabalisticae numero lxxi
II.11.6. Tria magna dei nomina quaternaria quae sunt in secretis ca|balistarum per mirabilem appropriationem tribus personis tri|nitatis ita debere attribui: ut nomen [gap for Greek or Hebrew word] sit patris. No|men [gap for Greek or Hebrew word] sit filii. Nomen [gap for Greek or Hebrew word] sit spiritus san|cti. intelligere potest qui in scientia cabalae fuerit profundus.
Annotations
[Latin to Spanish Translation, Ernesto Priani Saiso, 10/1/24]:
|
|
All:
El que fuere profundo en la ciencia de la Cábala puede entender que los tres grandes nombres cuaternarios de Dios que se encuentran en los secretos de los cabalistas, a causa de su maravillosa apropiación, deben ser atribuidos a las tres personas de la Trinidad de la siguiente manera: el nombre [gap for Greek or Hebrew word] sea para el Padre, el nombre [gap for Greek or Hebrew word] sea para el Hijo, el nombre [gap for Greek or Hebrew word] sea para el Espíritu Santo.
|
|
|