Golopentia_1998/015: Love charm scenario: For beauty and love; to blacken all the other girls

Collected by G. Săulescu

Entire Regional Map of Romania
charm text

Collector's Categorization: farmec de dragoste (love spell)

Local Designation: [None]

Informant: Unknown

Translator(s): Sanda Golopentia, W. R.

Reference(s): Golopentia_1998 015, p. 77-78; Teodorescu_1885 p. 376

Timing & Setting: once (implicit), Sunday morning at the break of day; Road (home-trail-way-main road) [V] Unknown (unspecified), Unknown (unspecified); Other (home (implicit)) [T]

Inventory Items

 

Basil [T]

 

Hyssop (Hyssopus officinalis (isop, hyssop)) [T]

 

Water/Dew (unstarted water) [T]

 

Precious/Valued (coin) [T]

 

Esoteric (thread of red silk) [T]


The Charm (Romanian):

[Tânăra care-și face de dragoste ia o steblă de busuioc, o leagă cu ață de mătase roșie, anină și o monetă, pune busuiocul într-o strachină cu apă ne-ncepută și rostește cuvintele descântecului:]

Duminică dimineața
când ziua se aumează
m-am sculat
ș-am plecat
de la casă-mi
de la masă-mi
pe cale
pe cărare
până la drum-ăl mare.
Oamenii, văzându-mă, au zis:
— Asta e cutare cea frumoasă!
— Nu e cutare cea frumoasă
ci-i cutare drăgăstoasă
cea din toată lume-aleasă
cum e ales busuiocul
dintre toate florile
din toate odoarele.
Cum nu poate intra popa
în biserică
fără busuioc
și fără de isop
așa făr'de mine flăcăii
să nu poată-n joc.
Toate celelalte fete
să li se pară
pe lângă mine
ca niște cioară
ca niște cioară conofăite
peste gard ce-s asvârlite.

The Charm (English translation):

[The young girl who is making a charm for love takes a cluster of basil, ties it with a red silk thread, hangs a coin on it as well, puts the basil in a dish with unstarted water and recites the words of the charm:]

Sunday morning
at the break of day 1
I woke up
and left
my house
my table
by the way
by the trail
to the main road.
Seeing me, people said:
--- This is N the beautiful!
--- It's not N the beautiful
but it's N the loving
the one chosen from all the world
as basil is chosen
among all flowers
among all jewels.
As the priest can't enter
the church
without basil
and without hyssop
so may the young men
be unable to dance without me.
May all other girls
appear to them
next to me
like crows
like ugly crows
thrown over the fence. 2

[modified on: 31 May 2006 18:37:51 by Sanda Golopentia]